Thursday, April 7, 2011

Thoughts for Food - Phrases using Food and Eating


Cafe St. Oberholz, Mitte

Recently, a student of mine heard co-workers in her office using the expression "eine heiße Kartoffel," when they spoke about a certain project. The project is difficult; her co-workers do not seem to be very enthusiastic about it and the phrase "die heiße Kartoffel," she figured, does not signify necessarily joy or happiness.
She has been noticing for a while that the German language uses terms of food and eating to express facts of life, wisdom, stupidity, anger or pleasure.
Many are spoken in certain regions, but understood throughout Germany. Some you will read here are from the region I come from, from the Ruhr valley and Niederrhein. However, most of them are used and understood in the entire country.

Oh, das ist eine heiße Kartoffel.
(Diese Sache ist nicht angenehm, heikel, ein Problem.)

Sie hat sich den Mund verbrannt.
(Sie hat etwas gesagt, was sie nicht sagen sollte. Jetzt hat sie ein Problem.)

Das ist mir Wurst (oder: Wurscht)!
(Das ist mir egal.)

Hast du Tomaten auf den Augen?
(Bis du blind? Kannst du nicht sehen?)

Du bist eine untreue Tomate.
(Du besuchst mich nicht mehr, du rufst mich nicht mehr an. Du bist kein guter Freund)

Man kann Äpfel nicht mit Birnen vergleichen.
(Das ist ein falscher Vergleich.)

Das kostet einen Apfel und ein Ei.
(Das ist sehr billig.)

Du musst in den sauren Apfel beißen.
(Ja, es hat Nachteile und es bringt dir Probleme, aber du musst es tun.)

Willst du mich veräppeln?
(Willst du einen Spaß mit mir machen?)

Das ist ein Salat hier.
(Hier wurde nicht ordentlich gearbeitet.)

Rede nicht um den heißen Brei!
(Sage die Wahrheit direkt und mache nicht so viele Worte.)

Jetzt aber Butter bei die Fische!
(Entscheide dich endlich! Oder: Sage die Wahrheit direkt und mache nicht so viele Worte.)

Das ist allererste Sahne.
(Das ist beste Qualität.)

Er ist dumm wie Brot.
(Er ist sehr, sehr dumm.)

Sie findet immer ein Haar in der Suppe.
(Sie ist nie zufrieden und findet immer ein Problem.)

Bist du aus Zucker?
(Hast du Angst vor dem Regen?)

Sie hat Kreide gefressen.
(Sie hat böse Dinge gesagt und jetzt, nachdem sie kritisiert wurde, sagt sie nette Dinge.)

Er hat die Weisheit mit dem Schaumlöffel gefressen.
(Er gibt vor, klug zu sein.)

Da wird der Hund in der Pfanne verrückt.
(Das ist eine große Überraschung!)

Das macht den Kohl auch nicht fett.
(Das Problem ist da. Was immer du tust, es verbessert nicht die Situation.)

Sie ist eine Skandalnudel.
(Wo und wann immer sie auftaucht, gibt es einen Skandal.)

Die Beiden haben ein Bratkartoffelverhältnis.
(Die Beiden haben eine sporadische Liebesbeziehung.)


No comments:

Post a Comment